05:01 PDT MONday, 27/05/2019
VAO TRANG MUSIC ONLINE

Menu

Play featuring Cai Luong artists' life, career to make its debut in May

Play featuring Cai Luong artists' life, career to make its debut in May

A cai luong play adapted by Nguyen Phuong from the work titled “Eclipse” by scriptwriter Le Duy Hanh will premiere at Cong Nhan theater in HCMC’s district 1 on May 4.

Read more...

Counter

OnlineOnline : 4


TodayToday : 143

This monthThis month : 15988

TotalTotal : 478024

Home » News » Activities

German fairytale movies to be screened for Vietnamese children

Posted at: SATurday - 30/05/2015 01:11 - Viewed: 666
Ten German fairytale movies by the Brothers Grimm will be screened every weekend on the Vietnamese public television channel Voice of Vietnam (VOV TV) from May 31 to August 8

The information was announced by delegations from the Goethe-Institut in Hanoi and the Vietnamese public television channel Voice of Vietnam at a press conference in Hanoi on May 28.

The ten films, produced by the Consortium of public broadcasters in Germany (ARD), are adapted fairytales by the Brothers Grimm: Cinderella, The Valiant Little Tailor, Mother Hulda, Rapunzel, The Town Musicians of Bremen, The Wishing-Table, Snow White, The Frog-Prince, Puss in Boots and Sleeping Beauty. The films, dubbed in Vietnamese, will be shown every Sunday at 3.30 pm and repeated every following Saturday at 8 pm.

Addressing the press conference, Deputy Director and Head of the Language Department at the Hanoi Goethe Institute, Michael Flucht, expressed his hope that the ten films would be meaningful gifts for Vietnamese children and their parents during the summer holiday.

The film programme is part of a German-Vietnamese Fairytale Multimedia Project in celebration of International Children’s Day (June 1). The project is being co-organised by the Goethe-Institut in Hanoi and Vietnamese public television channel Voice of Vietnam.

According to Deputy Director Michael Flucht, a fairytale is a type of short story that typically features folklore fantasy characters, such as dwarves, elves, fairies, giants, gnomes, goblins, mermaids, trolls, or witches, along with magic and enchantments. Fairytales showcase the culture of the country where the story has been created. The story is usually transmitted orally from one generation to the next, he said.

For this reason, “the German-Vietnamese Fairytale Multimedia Project is a fantastic vehicle from which to promote creativeness, exchanging culture between Vietnam and Germany, and growing relationships between family members’, Deputy Director Michael Flucht said.

As part of the project, the organising board will hold a contest after each screened movie in which audiences can answer a quiz question on the project’s Facebook page.

Additionally, a fairytale book was produced accompanying the project. The book includes all ten fairytales in Vietnamese and German and unique illustrations by six German and five Vietnamese artists. The book was translated by Truong Thu Phuong.

The project also includes a poster-competition for Vietnamese students learning German at Vietnamese schools, organised by the German Federal Republic Initiative PASCH. The best drawers will take part in the Youth Summer Camp in Lang Co from June 5 to 15.

THUY LINH

Source: NDO - VNA
Article reviews
Total notes of this article: 0 in 0 rating
Click on stars to rate this article
 

Vietnam Stage Day in Long An

GO TO...

Donation